• 励志文章
  • 励志名言
  • 励志电影
  • 人生感悟
  • 经典语录
  • 职场励志
  • 青春励志
  • 为人处世
  • 励志演讲
  • 经典美文
  • 励志口号
  • 励志教育
  • 成功励志
  • 励志人物
  • 名人名言
  • 励志歌曲
  • 人生哲理
  • 经典句子
  • 励志创业
  • 高三励志
  • 家庭教育
  • 感恩励志
  • 伤感日志
  • 励志诗歌
  • 您现在的位置:书业网 > 励志 > 励志诗歌 > 正文

    青春励志诗歌朗诵稿 [1000字]

    来源:书业网 时间:2015-12-28

    青春励志诗歌朗诵稿

    Youth inspirational poetry readings draft

    《青春励志诗歌朗诵稿》简介:

    " Youth inspirational poetry readings draft" brief introduction: 《祖国,用青春的名义为你歌唱》 一 谁在黄土地的富饶里 耕种着自己坚韧不拔的名字 (女分)谁又在母亲

    " The motherland, use the youth name sing for you" the one who in loess ground rich in farming his own firm and indomitable name ( female ) who in her mother

    《青春励志诗歌朗诵稿》正文开始>> 《祖国,用青春的名义为你歌唱》 " Youth inspirational poetry readings draft" > >" the motherland, use the youth name sing for you"

    A

    谁在黄土地的富饶里

    Who in the loess land fertile.

    耕种着自己坚韧不拔的名字

    Farming his own firm and indomitable name

    (女分)谁又在母亲的微笑里

    ( woman ) who in her smile.

    把一切一切的苦难轻轻飞渡

    All all suffering gently Stagecoach

    (合) 祖国呵,当我用青春的名义

    ( a) the motherland ah, when I use the name of youth

    为你骄傲的歌唱

    Proud of you song

    (女分)又怎么抑制

    ( female ) and how to suppress

    那激动的泪水夺眶而出

    The excited tears brim over with tears

    (女领1)可是,妈妈

    ( female, 1) but, mama

    其实我并不爱哭

    I do not love cry

    (男领1)当鲜艳的五星红旗

    ( male, 1) when the bright five-star red flag

    高高飘扬在世界的东方

    Flying high in the east of the world

    (女领2)我深深的知道

    ( female, 2) I know deep inside

    作为华夏儿女

    As the sons and daughters

    该怎样走好自强不息的道路

    How to take the road to unremitting self-improvement

    (男领2)我知道所谓的尊严意味着什么

    ( male, 2) I know the so-called dignity what mean

    因为我善良的母亲

    Because my kind mother

    曾经含辛茹苦

    Once bear bitter hardships

    (女领1)我知道所有的拼搏为了什么

    ( female, 1) I know all fighting for what

    因为我顽强的母亲

    Because I'm stubborn mother

    用苦难和爱

    With suffering and love

    浇灌着儿女们坚定的脚步

    Irrigate the children a firm pace

    (女领2)不是我爱哭,妈妈

    ( female, 2) than I love cry, mom

    盈眶的热泪其实是一种倾诉

    Tears is a kind of talk

    (男领1)当雄壮的国歌响彻云霄

    ( male, 1) make the welkin ring when the majestic national anthem 体内沸腾着龙的血脉

    In dragon's blood boiling

    就是我挺直脊梁的惟一缘故

    The only reason I straight spine

    Two

    (男分)无法忘记你所受的苦

    ( male branch ) is unable to forget you have suffered 我伤心的母亲

    I am sad mother

    用血和泪浇灌着被肆虐的故土

    With blood and tears watering was raging.

    (女分)无法忘记你所受的苦

    ( female ) is unable to forget you have suffered

    我坚强的母亲

    I am strong mother

    用一双大手

    Use a pair of hands

    捡拾着儿女们带血的头颅

    Pick up their sons and daughters with blood.

    (男合)黎明终将到来

    (m a) dawn will come

    烈火终将燃烧

    The fire will burn

    一声响雷击破久已沉默的天空

    A sound broke the long silence sky lightning

    (女合)你英雄的儿女

    ( daughter ) your hero's children

    用双手捧出炽热的青春

    With both hands out blazing youth

    把五四的旗帜插上祖国的沃土

    The five four flag in the fertile soil of the motherland (大合)你英雄的儿女

    ( with ) your hero's children

    在沉沉的黑暗中呐喊出科学民主

    In the darkness of a scientific and democratic. 中华民族沐浴了一场壮丽的精神日出

    The Chinese nation has a magnificent bath spirit sunrise 三

    Three

    (男领2)我一遍遍仰望苍穹

    ( male, 2) I look to the sky

    (男领1)我一遍遍俯首大地

    ( male, 1) me to earth

    (男领合)苍茫的风烟里

    ( the male lead in ) the vast wind.

    几代人前仆后继

    Several generations of people fought

    自由民主的大道上

    Liberal democracy Boulevard

    写满热血儿女的骄傲

    Filled with blood and pride

    (女领1)年轻的刘胡兰

    ( female, 1) the young Liu Hulan

    在敌人带血的刺刀下

    In the enemy with blood bayonet

    抬起高昂的头颅

    High lift head

    花样的年华里

    Figure years

    青春的名字饱含微笑

    The youth name with smile

    (女领2)我亲亲的兄弟

    ( female, 2) I love you brother

    面对肆虐的洪水

    In the face of the raging waters

    用青春的臂膀

    With the youth arm

    把万里长城重新铸造

    To the Great Wall to casting

    (男领2)我翻开历史的长卷

    ( male, 2) I open the history scroll

    寻找终生追寻的永恒答案

    Looking for a life-long pursuit of the Eternal Answer

    (女领1)我顺着一个世纪的发展轨迹

    ( female, 1) I followed a century development trajectory

    寻找中华儿女

    Looking for the sons and daughters of the Chinese nation

    不懈奋斗的曲线

    The unremitting struggle curve

    (女合)青春呵!就是青春!

    ( daughter ) oh youth! Is youth!

    让激情在生命里燃烧

    Let the passion in life is burning

    燃烧起希望的火焰!

    Burning on the flame of hope!

    (男合)青年呵!就是青年!

    (m a) youth! Is youth!

    让热血在身体内沸腾

    Let the blood in the body of boiling

    沸腾起不渝的誓言!

    Boiling up enduring promise!

    (大合)祖国呵!就是祖国!

    Motherland Oh ( large )! Is the motherland!

    这个重逾千斤的字眼

    The weight of more than thousand catties word

    让我们沐着一轮朝阳

    Let us all a round of the sun

    勇往直前!

    March forward courageously.

    Four

    (男领1)今天,我们终于可以

    ( male, 1) today, we can finally

    高声歌唱

    Sing loudly

    (男合)歌唱怒涛声声的黄河长江

    (m a) singing sound waves along the Yangtze River in the Yellow River 五千年华夏文明的热血

    Five thousand years civilization blood

    就在我们年轻的血管里流淌

    In our young veins

    (女领2)今天,我们终于可以

    ( female, 2) today, we can finally

    高声歌唱

    Sing loudly

    (女合)歌唱巍然屹立的万里长城

    ( daughter ) singing of the great wall stand as firm as a rock 九百六十万中华大地的魂魄

    Nine million six hundred thousand of the earth 's soul 就在我们骄傲的眸子里奔放

    In our eyes and pride

    (男领2)今天,我们终于可以

    ( male, 2) today, we can finally

    高声歌唱

    Sing loudly

    (男合)歌唱鲜艳的红旗下

    (m a) singing under the red flag

    凝结着血汗的功勋和奖章

    Condensing the sweat deeds and medal

    (女领1)今天,我们终于可以

    ( female, 1) today, we can finally

    高声歌唱

    Sing loudly

    (女合)歌唱广袤的原野上

    ( daughter ) singing the vast wilderness.

    黑土地一样丰满的憧憬和梦想

    Black land as plump visions and dreams

    (领合)我们赞美青春

    (get together) we praise youth

    我们歌唱祖国

    We sing of motherland

    我们向天空伸出年轻的臂膀 We extend young arms to the sky 让和平和正义的花朵

    Let the flower of peace and justice 在地球的每个角落

    In every corner of the earth 鲜活地绽放

    Fresh flowers