• 工作汇报
  • 开题报告
  • 社会实践报告
  • 实习报告
  • 申请报告
  • 研究报告
  • 党政报告
  • 可行性报告
  • 情况报告
  • 事迹材料
  • 申报材料
  • 述廉报告
  • 调查报告
  • 实验报告
  • 整改措施
  • 整改报告
  • 整改方案
  • 辞职报告
  • 考察报告
  • 离职报告
  • 结题报告
  • 竞聘报告
  • 请示报告
  • 社会调查报告
  • 自查报告
  • 报告写作指导
  • 学习报告
  • 实习周记
  • 述职报告
  • 您现在的位置:书业网 > 范文 > 工作报告 > 开题报告 > 正文

    英语专业开题报告格式

    来源:书业网 时间:2017-07-07

    篇一:英语专业开题报告&大纲范文

    Research Proposal for

    A Comparative Analysis of Chinese-English Anaphora

    in A Dream of Red Mansions

    《红楼梦》中汉英回指的对比分析开题报告

    1. Introduction

    1.1 Background

    Language is a kind of tool which is used for describing objects, interpreting matter, conveying emotion, exchanging information and maintaining interpersonal relationship. Meanwhile utterance and discourse always center on person, objects or events. Therefore, in an essay or a dialogue, what kind of language components should be used to indicate the same person, object or event when they have been mentioned several times? How we can make readers or listeners better understand our intention? The two questions are related to anaphora in linguistics.

    Anaphora is a useful grammatical cohesive device for textual coherence which appears in everyday life with high frequency. It is widely used because it is regarded as a useful way of avoiding redundancy of expression. Recent years many scholars have paid more attention on the comparative studies in Chinese and English, finding that anaphora plays a significant role in context cohesion and reference. At the same time, with the development of powerful computer and relevant statistic software, corpus linguistics has quickly flourished as a new linguistic subject. With the help of the corpus analysis, study of anaphora is pushed forward step by step.

    1.2 Research Rationale and Objective

    Since the 1980s, an enormous amount of work on anaphora has blossomed in scope and depth from different perspectives, like the syntactic, pragmatic, functional and cognitive studies. As far as anaphora is concerned, we need to develop a pragmatic awareness of this kind of reference.

    Now this thesis tries to make a tentative study of Chinese-English anaphora from some examples in the masterpiece A Dream of Red Mansion. In this way can we eich

    our mind and enhance our communicative abilities. Apart from that, we can deeply understand the quintessence of the culture of Chinese and English, obtain abundant language skills and improve writing and translation abilities. Meanwhile, we can enhance the competence of cross-culture communication.

    2. Literature Review

    Chomsky (1981, 1982) and Aoun (1985) are two outstanding experts who make great contributions to the research into anaphora. In the Government and Binding Theory proposed by Chomsky, he mentions a method to analyze anaphora from the syntactic level. Aoun (1985) focuses on the research of anaphora and constructs grammar of anaphora, indicating that grammar is a symmetric theory of anaphora. Ariel (1990) proposes the Accessibility Theory, which is constructed on human cognitive regularity. She researches anaphora according to people’s accessibility to the expression presented. Halliday and Hasan (1976) study anaphora from the angle of text and function. They emphasize the cohesive function of anaphoric expression in a text. They propose two kinds of reference, and argue that anaphora has crucial function of textual organization. Their research on anaphora has great influence on functional grammar.

    Some Chinese scholars, such as Huang Guowen(1988), Zhu Yongsheng (2011), etc., have made research on anaphora in their studies. They indicate that anaphora (a kind of reference in their words) has the function of textual cohesion. Xiong Xueliang (1999) analyses the characteristic of zero anaphora and gives a schematic assumption to account for the phenomenon in the theoretical framework of cognitive grammar. Xu Yunlong (2004) points out the confirmation mechanism of textual anaphora on the basis of accessibility and topicality, and defines topic as a cognitive mental entity constructed in textual comprehension for readers.

    These previous studies have provided theoretical foundation for the present research.

    3. Research Contents

    The thesis is inspired by and derived from the following elements:

    First, this paper starts with brief researches of anaphora, which acts as a premise for our following explorations.

    Second, the author presents definition, components and classification of anaphora.

    Third, the thesis analyses some similarities and differences of anaphora both in Chinese and English versions of the masterpiece A Dream of Red Mansion and draw some conclusions.

    4. Originative Points

    Firstly, through the comparative studies on anaphora in Chinese and English, we can further understand the differences and similarities in Chinese and English language system. Furthermore, our translation competence and communication skills can benefit from the study.

    Secondly, A Dream of Red Mansion is one of the fabulous works among long novels in China, a masterpiece in the art of literature and the treasure of Chinese. Its language is closer to natural language and the content approach to our real life. As we all know, it reflects the Chinese history, custom and people’s psychology status. Hence, through further study of the work, we can grasp its gist.

    5. Outline

    Chapter 1 Introduction

    1.1 Background

    1.2 Research Rationale and Objective

    Chapter 2 Literature Review

    Chapter 3 Major Concepts Concerning Anaphora

    3.1 Definition of Anaphora

    3.1.1 Origin of Anaphora

    3.1.2 Definition of Anaphora in Rhetoric

    3.1.3 Definition of Anaphora in Linguistics

    3.2 Components of Anaphora

    3.2.1 Antecedents

    3.3.2 Anaphors

    3.3 Cla(转 载于:wWW.cSsYq.cOM 书业网:英语专业开题报告格式)ssification of Anaphora

    Chapter 4 A Comparative Analysis of Chinese-English Anaphora in A Dream of

    Red Mansion

    4.1 Nominal Anaphora

    4.1.1 The NA in Chinese

    4.1.2 The NA in English

    4.1.3 The Differences and Similarities of NA in Chinese and English

    4.2 Pronoun Anaphora

    4.2.1 The PA in Chinese

    4.2.2 The PA in English

    4.2.3 The Differences and Similarities of PA in Chinese and English

    4.3 Zero Anaphora

    4.3.1 The ZA in Chinese

    4.3.2 The ZA in English

    4.3.3 The Differences and Similarities of ZA in Chinese and English Chapter 5 Conclusion

    篇二:外语学院英语专业2012届毕业论文开题报告模板

    外国语学院

    毕业 设计(论文)

    开 题 报 告

    Fall and Nature

    课题名称 — On Kundera's Female Images

    (小三号Times New Roman、加粗)

    姓 名

    学 号 班 级 专 业

    指导教师

    刘某某(小三号楷体字、加粗) 070510414 英语 张三

    2011 年 10 月 15 日

    注意:1、以上模板仅供参考,每个人的开题报告可以不完全一样,但必须包括:引言(选题原因)、国内外研究概况、论文的目的与意义、论文拟研究解决的主要问题及存在困难等、论文拟撰写的主要内容(提纲)、拟采用的研究方法、主要参考文献、论文计划进度等基本方面。

    2、必须按照以上封面和格式:

    篇三:英语专业论文开题报告

    题目名称Politeness Principle as a strategy in 本科生毕业论文开题报告书

    Business Negotiation

    商务英语谈判中的礼貌策略研究 学生姓名学号

    学 院

    专业年级 英语专业商务方向2009级

    指导教师 职称

    填写时间