• 语文教案
  • 数学教案
  • 英语教案
  • 物理教案
  • 化学教案
  • 生物教案
  • 政治教案
  • 历史教案
  • 地理教案
  • 科学教案
  • 音乐教案
  • 美术教案
  • 幼儿教案
  • 综合教案
  • 您现在的位置:书业网 > 教案大全 > 语文教案 > 正文

    [“拒之门外”英语怎么说]拒之门外 英语

    来源:书业网 时间:2018-12-06 06:01:35

      名词解释:拒之门外,把人挡在门外,不让其进入,形容拒绝协商或共事。拒:拒绝。你知道怎么用英语表达吗?

     

      These MBA candidates were all round one applicants who were rejected by either Harvard, Stanford, or both business schools last week.

      Yet they have impressive GMAT scores along with professional and extracurricular achievements that are nothing less than exceptional.

      Undoubtedly, it's no small hurdle to get into either Harvard or Stanford. The average GMAT score for latest class enrolled at HBS is 727, while the average at Stanford is 732.

      上周的首轮入学申请评估中,这些MBA申请人要么被哈佛或斯坦福拒绝,要么被这两家商学院双双拒之门外。

      然而,他们拥有令人印象深刻的GMAT成绩,专业和课外成就也相当出众。

      毫无疑问,进入哈佛或斯坦福当然要面临着不小的障碍。哈佛商学院最近一次录取新生的GMAT平均成绩是727分,斯坦福是732分。

      【讲解】

      文中的reject就是“拒之门外”的意思,用作动词时语气强烈,多用于正式场合,如外交和商业条款之类,表示当面明确地拒绝,如:The board rejected all our ideas.(董事会拒绝审议我们的所有意见。)。

      文中GMAT是Graduate Management Admission Test的缩写,中文名称为研究生管理科学入学考试,是目前世界范围内申请攻读MBA时,最被普遍要求申请者所提供的一个考试成绩。